洞察:亞洲女性攝影師作品聯展 | Insight: Asian Women Photography Exhibition (2018)

Venue: Xie Zilong Photography Museum, Changsha, Hunan Province, China
Duration: 24 March to 20 May 2018
VIP Opening: 23 March 2018

Featuring:
Kat Palasi (Manila)
Dilla Djalil-Daniel (Jakarta)
Ore Huiying (Singapore)
Dianne Rosario (Rizal)
Ha Dao (Hanoi)
Sheila Zhao (Shanghai / USA)
高杉記子 (Japan)

Co-curated by Sheila Zhao and Zhuang Wubin

Trailer of the exhibition:

Listen to Dilla Djalil-Daniel introducing her work at Xie Zilong Photography Museum:

Take a VR tour of the group exhibition here: https://bit.ly/2pSMNg5

Interview with the artists: https://mp.weixin.qq.com/s/KebjTcpEtSomLiRvLqyOEA

[My curatorial text has been tweaked because the original version was a bit too direct. This version incorporates additional notes from Sheila Zhao and Wang Xi.]

我自2004年梳理东南亚摄影发展史至今一直都和许多女性摄影家、艺术家合作和交流。因此,对于一些策展人特地为女性办展览,把她们和男性创作者分隔开来并框在性别这个“小圈子”里,去“为女性而女性”的做法,一直都觉得相当无感。

在21世纪的当下,“小圈子”类型与类似的议题,让我觉得有点跟时代脱了节。

从实际层面来看,女性文化工作者在亚洲还是面对诸多挑战的。就东南亚摄影生态而言,女性在参与创作、书写、策展等工作的人数还是比较少的。更难想象,作为同性恋或变性艺术家,他们的状况与艰辛。

法国人在摄影术发明之初为此媒介所预想的民主性,似乎直到社交媒体时代才得以应验。当然,这其中还有阶级的问题。被排除在外的女性艺术家当然可以利用自己的财力或权利直接参与摄影工作,但普遍来说,在亚洲,尤其在东南亚我们一贯看到的还是中产阶级或上层社会的异性恋男人在主宰着摄影发展。当然这是比较笼统的说法。不过,我们还是常常看到一些男性策展人,例如,策划了有关香港摄影的群展,其中连一个女性创作者都没有,而策展人还不觉得有什么不妥。亦或在摄影研讨会上连一个女性发言人都没有。这样子的状况仍然层出不穷。也只有在这样子的前提下,从务实面出发,以女性议题为标签的展览才可能有点暂时性和过渡性的意义。

我不晓得如此策划展览的巧与拙,这次我选的七位东南亚和东亚摄影人,她们处理的可以说是比较“大江大海”的议题,希望翻转大家对于女性创作者必然在作品中处理一些比较个人或小格局的主题的刻板印象。

新加坡摄影人胡惠颖 ,她自2010年就决定长跨度地关注有关寮国发展与开发所带来的问题。在她这次展出的照片中,我们看到了湄公河上水坝的商业开发给寮国的小老百姓所造成的困扰。

河内的Ha Dao则把视角聚焦Sapa的H’Mong少数民族,探讨他们和山林与草药的共生关系,借此影射旅游业的开发对于北越山区和越南传统的影响。

住在Laguna de Bay旁的Dianne Rosario在作品中记录了菲律宾人对于这个内陆湖的仰赖与破坏,看似抽离的影像难掩摄影人置身其中的处境和观点。

Kat Palasi是Dianne的前辈,在父亲的鼓励下于80年代末自学摄影。身为一位离开部落在小镇长大的Ibaloy族人,Kat在学习摄影的当儿也透过镜头了解自己的族群文化和历史。

来自雅加达的Dilla Djalil-Daniel长期关注人类和动物的微妙关系。这次展出的照片介绍西加里曼丹的非政府组织YIARI对于黑猩猩的赈救和复原工作。

美籍华裔策展人赵希带来了她本人和日本高杉記子的作品。

赵希所参展的是Komorebi系列作品,“Komorebi”是一个日语单词,意思是叶隙间撒落的阳光,意在探索日常生活片段里那些看似平凡的时刻、生活的场景里所蕴含的思考与意义。

高杉記子自2011年以来,一直致力于拍摄福岛3·11地震的幸存者,这一系列的肖像作品不仅反映了3·11地震的幸存者如何生存、如何与命运作斗争,更是一个对灾后幸存者心理学研究的重要样本。

最后,我们希望观众能够把焦点放在作品,而不是刻意关注在参展摄影师的性别上,透过她们的影像,细看这个万变的世界。

洞察海报lo.jpg

museum
Xie Zilong Photography Museum, Changsha, China
ha2
Before the VIP opening

kat

opening
VIP opening on 23 March 2018
vipopening
VIP opening
dilla and director
Indonesian photographer Dilla Djalil-Daniel (right) and director of museum at the VIP opening
installation2
Installation view
dianne2
“Death by Drowning” (2016-ongoing) / Dianne Rosario (The Philippines)
"Death by Drowning" (2016-ongoing) / Dianne Rosario (The Philippines)
“Death by Drowning” (2016-ongoing) / Dianne Rosario (The Philippines)
"Death by Drowning" (2016-ongoing) / Dianne Rosario (The Philippines)
“Death by Drowning” (2016-ongoing) / Dianne Rosario (The Philippines)
huiying
“Mekong, the Mother of Rivers” (2015-ongoing) / Ore Huiying (Singapore)
"Mekong, the Mother of Rivers" (2015-ongoing) / Ore Huiying (Singapore)
“Mekong, the Mother of Rivers” (2015-ongoing) / Ore Huiying (Singapore)
My Benguet-Ibaloy Photographs (1988-94) / Kat Palasi (Manila)
“My Benguet-Ibaloy Photographs” (1988-94) / Kat Palasi (Manila)
My Benguet-Ibaloy Photographs (1988-94) / Kat Palasi (Manila)
“My Benguet-Ibaloy Photographs” (1988-94) / Kat Palasi (Manila)
My Benguet-Ibaloy Photographs (1988-94) / Kat Palasi (Manila)
“My Benguet-Ibaloy Photographs” (1988-94) / Kat Palasi (Manila)
IMG_2809lo
“The Medicine is at Home” (2016) / Ha Dao (Vietnam)
IMG_2814lo
“The Medicine is at Home” (2016) / Ha Dao (Vietnam)
ha
“The Medicine is at Home” (2016) / Ha Dao (Vietnam)
dilla4
“Orphans of the Forest” (2016) / Dilla Djalil-Daniel (Indonesia)
dilla2
“Orphans of the Forest” (2016) / Dilla Djalil-Daniel (Indonesia)
dilla
“Orphans of the Forest” (2016) / Dilla Djalil-Daniel (Indonesia)
installation
Installation view
Advertisements